ברול הבא אורח! ע"מ לאפשר את כל הפעולות, אנא התחבר או הירשם.

הודעה

Icon
Error

אפשרויות
עבור להודעה אחרונה עבור ללא נקרא אחרון
ofer  
#1 נשלח : יום שלישי 28 אפריל 2015 12:30:18(UTC)
ofer


דירוג: שביליסט בכיר

קבוצות: חבר
הצטרף: 09/04/2011(UTC)
הודעות: 430
ישראל
מיקום: קיבוץ אל-רום

תודות: 104 פעמים
קיבל תודה: 88 פעמים ב 57 הודעות
שלום חברים, 
אני אשתף אתכם בשאלה שהפנתי בפורום תרגום וטרם קיבלתי מענה מספק.
אני מחפש תרגום עברי קולע למילה scrambling או scramble. זהו מונח מקצועי המתואר באנגלית כך:
 
"Alpine Scrambles are off-trail trips, often on snow or rock, with a 'non-technical' summit as a destination. A non-technical summit is one that is reached without the need for certain types of climbing equipment (body harness, rope, protection hardware, etc), and not involving travel on extremely steep slopes or on glaciers. However, this can mean negotiating lower angle rock, traveling through talus and scree, crossing streams, fighting one's way through dense brush, and walking on snow-covered slopes."
 
(ההדגשות הן שלי). קיראו כאן על הערך הויקיפדי המתאים. 
האם יש למישהו רעיון?
 
thanks 1 משתמש הודה ל ofer עבור הודעה מועילה זו.
io_travel ב 28/04/2015(UTC)
מממן
Amtrak  
#2 נשלח : יום שלישי 28 אפריל 2015 14:05:34(UTC)
Amtrak


דירוג: שביליסט בכיר

Medals: שביליסט מומחה: מדליה זו הוענקה עבור תרומה לפורום בידע ובזמן וחלוקת הניסיון בשבילים בעולם עם גולשים אחרים

קבוצות: חבר
הצטרף: 09/02/2004(UTC)
הודעות: 1,495
גבר
ישראל

תודות: 349 פעמים
קיבל תודה: 283 פעמים ב 192 הודעות
קצת מזכיר לי "ללכת דוך". אולי רק עם להוסיף שהמטרה כאן (לפי ההגדרה) היא פסגה כלשהי.
thanks 1 משתמש הודה ל Amtrak עבור הודעה מועילה זו.
זאבאז ב 28/04/2015(UTC)
קיפי קיפוד  
#3 נשלח : יום שלישי 28 אפריל 2015 19:32:33(UTC)
קיפי קיפוד


דירוג: שביליסט בכיר

Medals: שביליסט מומחה: מדליה זו הוענקה עבור תרומה לפורום בידע ובזמן וחלוקת הניסיון בשבילים בעולם עם גולשים אחרים

קבוצות: חבר
הצטרף: 21/04/2012(UTC)
הודעות: 375
גבר
ישראל

תודות: 84 פעמים
קיבל תודה: 107 פעמים ב 69 הודעות

מוזר, עד כה הייתי בטוח שהכוונה ב-scrambling היא בעיקר להליכה בשדות בולדרים וקצת טיפוס על אבנים גדולות וכד', לא ידעתי שזה רלוונטי באופן ספציפי רק למסלולים שמטרתם להגיע לפסגה כלשהי. אני גם די בטוח שבהרבה תיאורי מסלול שאני קורא, יש הרבה scrambling שלא נגמר בפסגה (אלא אם כן סופרים פאסים כפסגות...).

 

אהבתי את "קשקשתי לפסגת החרמון", זה נשמע שובב.

יענקל'ה סער  
#4 נשלח : יום שלישי 28 אפריל 2015 20:06:02(UTC)
יענקל'ה סער


דירוג: שביליסט בכיר

Medals: שביליסט מומחה: מדליה זו הוענקה עבור תרומה לפורום בידע ובזמן וחלוקת הניסיון בשבילים בעולם עם גולשים אחרים

קבוצות: חבר
הצטרף: 16/03/2006(UTC)
הודעות: 6,762
גבר
ישראל

תודות: 290 פעמים
קיבל תודה: 595 פעמים ב 408 הודעות

ביידיש זה דורך (דרך) ולא דוך.

איך תתרגמו Bushwhacking?

NATURE DOESN'T NEED PEOPLE
PEOPLE NEED NATURE
thanks 1 משתמש הודה ל יענקל'ה סער עבור הודעה מועילה זו.
זאבאז ב 28/04/2015(UTC)
ofer  
#5 נשלח : יום שלישי 28 אפריל 2015 22:05:41(UTC)
ofer


דירוג: שביליסט בכיר

קבוצות: חבר
הצטרף: 09/04/2011(UTC)
הודעות: 430
ישראל
מיקום: קיבוץ אל-רום

תודות: 104 פעמים
קיבל תודה: 88 פעמים ב 57 הודעות

לא יודע, ההצעות שלכם לא נראות לי מתאימות...

מישהי בפורום תרגום הציעה "שיטוט אלפיני". זה לא רע אלא שלמילה שיטוט יש צליל של רנדומליות, כלאמר הליכה ללא מטרה או ללא יעד. מצד שני, טיפוס אלפיני או מסע אלפיני זה לא. 

המושג טיפוס (סולו) חפשי תפוס על ידי הטיפוס הכי אקסטרימי שיש... אז זה לא הולך. 

נראה לי שהשפה העברית קצת דלה כאן אבל אולי זה דווקא הדמיון שלי שדל...   

אמנון לנגי  
#6 נשלח : יום שלישי 28 אפריל 2015 22:51:45(UTC)
אמנון לנגי


דירוג: שביליסט בכיר

Medals: שביליסט מומחה: מדליה זו הוענקה עבור תרומה לפורום בידע ובזמן וחלוקת הניסיון בשבילים בעולם עם גולשים אחרים

קבוצות: מנהל כללי
הצטרף: 27/02/2003(UTC)
הודעות: 4,020
גבר
ישראל
מיקום: ירקונה

תודות: 924 פעמים
קיבל תודה: 839 פעמים ב 634 הודעות
מה לגבי: טיפוס מסלעתי או טיפוס מסלעות אלפיני
ofer  
#7 נשלח : יום רביעי 29 אפריל 2015 10:53:47(UTC)
ofer


דירוג: שביליסט בכיר

קבוצות: חבר
הצטרף: 09/04/2011(UTC)
הודעות: 430
ישראל
מיקום: קיבוץ אל-רום

תודות: 104 פעמים
קיבל תודה: 88 פעמים ב 57 הודעות

המלה חתחתים פירושה מכשולים ופגעים והיא משולבת תמיד בקונוטציה שלילית של גורם מעכב... לא כך הדבר כאן. 

אם בכל זאת נתעקש על הכיוון הזה אז: 

הולך במסלול אתגרי = מכתת רגליו בחתחתים 

יצאו למסע אתגרי ומוטות ההליכה בעזרם  = וכיתתו רגליהם בחתחתים וחניתותיהם בידם

 

אמנון, הטיפוס הוא רק אלמנט אחד בהליכה שהיא scrambling. המילה המתאימה צריכה לתת ביטוי גם לגמיעת מרחקים, להליכה ללא שבילים, למעבר ביערות, לחציית נהרות, להליכה על שלוגיות, וכ'... 

thanks 2 תודות למשתמש ofer על הודעה מועילה זו.
זאבאז ב 29/04/2015(UTC), הלך ב 30/04/2015(UTC)
ofer  
#8 נשלח : יום רביעי 29 אפריל 2015 21:44:27(UTC)
ofer


דירוג: שביליסט בכיר

קבוצות: חבר
הצטרף: 09/04/2011(UTC)
הודעות: 430
ישראל
מיקום: קיבוץ אל-רום

תודות: 104 פעמים
קיבל תודה: 88 פעמים ב 57 הודעות

תודה Kלום, מקווה שימצא המונח ההולם. אם יעלה רעיון ראוי אחזור לכאן ואציגו.

arthur  
#9 נשלח : יום רביעי 29 אפריל 2015 23:42:23(UTC)
arthur


דירוג: שביליסט בכיר

Medals: שביליסט מומחה: מדליה זו הוענקה עבור תרומה לפורום בידע ובזמן וחלוקת הניסיון בשבילים בעולם עם גולשים אחרים

קבוצות: חבר
הצטרף: 10/06/2011(UTC)
הודעות: 1,395

תודות: 16 פעמים
קיבל תודה: 183 פעמים ב 104 הודעות

נשלח במקור על ידי: ofer עבור להודעה מצוטטת

המלה חתחתים פירושה מכשולים ופגעים והיא משולבת תמיד בקונוטציה שלילית של גורם מעכב... לא כך הדבר כאן. 

אם בכל זאת נתעקש על הכיוון הזה אז: 

הולך במסלול אתגרי = מכתת רגליו בחתחתים 

יצאו למסע אתגרי ומוטות ההליכה בעזרם  = וכיתתו רגליהם בחתחתים וחניתותיהם בידם

 

אמנון, הטיפוס הוא רק אלמנט אחד בהליכה שהיא scrambling. המילה המתאימה צריכה לתת ביטוי גם לגמיעת מרחקים, להליכה ללא שבילים, למעבר ביערות, לחציית נהרות, להליכה על שלוגיות, וכ'... 

עופר אולי הערך בויקיפדיה מתאר גם חציית נהרות וכו' אך בעולם הטיפוס למושג סקרמבלינג יש הגדרה די מדויקת -טיפוס על סלע לא טכני. שלעיתים קרובות מתארת את אחד המצבים הבאים :

1. מסלול או קטע מסלול קל ולא טכני בדרגות 4-5a 

2. שלב הגישה (approach) בטיפוס כלומר "ההליכה אל היעד" שלעיתים דורשת טיפוס קל

 

לכן אני חושב שהפירוש המדויק ביותר למושג סקרמבלינג הוא טיפוס.  שכל היופי במילה הזאת שהיא מתארת משהו רחב מאוד - ומה שסקרמבלינג בשביל מישהו יכול להיות הדבר הכי קיצוני בשביל מישהו אחר. אגב זאת גם אחת הסיבות שיש כל כך הרבה דיונים בקשר לדירוגי מסלול. הכל נורא סובייקטיבי.

 

נערך ע"י משתמש יום חמישי 30 אפריל 2015 18:29:42(UTC)  | סיבה: לא צויינה

"The mountains are calling and I must go"

John Muir

הלך  
#10 נשלח : יום חמישי 30 אפריל 2015 10:08:26(UTC)
הלך


דירוג: שביליסט בכיר

Medals: שביליסט מומחה: מדליה זו הוענקה עבור תרומה לפורום בידע ובזמן וחלוקת הניסיון בשבילים בעולם עם גולשים אחרים

קבוצות: חבר
הצטרף: 15/05/2014(UTC)
הודעות: 425

תודות: 949 פעמים
קיבל תודה: 188 פעמים ב 101 הודעות

אם במקורות עסקינן, בהשראה תנכ"ית ("שלושה המה נפלאו ממני... דרך נחש עלי-צור"), מה דעתכם על:

עלצור (עין חרוקה, יש לקרוא  - עילצור)?

או, אפשרות נוספת - סלעול (סילעול) צירוף של סלע + עלייה?


עופר, הזכרת לי חידה מהספר "ZOO ארץ ZOO" (מי שזוכר):

איך אומרים בהולנדית: חיילינו פסעו על צואה במשעול משובש ?

תשובה: חוחותינו דרכו על חרא בדרך חתחתים.


יענקל'ה סער  
#11 נשלח : יום חמישי 30 אפריל 2015 12:28:24(UTC)
יענקל'ה סער


דירוג: שביליסט בכיר

Medals: שביליסט מומחה: מדליה זו הוענקה עבור תרומה לפורום בידע ובזמן וחלוקת הניסיון בשבילים בעולם עם גולשים אחרים

קבוצות: חבר
הצטרף: 16/03/2006(UTC)
הודעות: 6,762
גבר
ישראל

תודות: 290 פעמים
קיבל תודה: 595 פעמים ב 408 הודעות

נשלח במקור על ידי: הלך עבור להודעה מצוטטת


עופר, הזכרת לי חידה מהספר "ZOO ארץ ZOO" (מי שזוכר):

איך אומרים בהולנדית: חיילינו פסעו על צואה במשעול משובש ?

תשובה: חוחותינו דרכו על חרא בדרך חתחתים.

 חה,חה ,חה , חה .... זה בהולנדית ... 

NATURE DOESN'T NEED PEOPLE
PEOPLE NEED NATURE
ofer  
#12 נשלח : יום חמישי 30 אפריל 2015 18:36:52(UTC)
ofer


דירוג: שביליסט בכיר

קבוצות: חבר
הצטרף: 09/04/2011(UTC)
הודעות: 430
ישראל
מיקום: קיבוץ אל-רום

תודות: 104 פעמים
קיבל תודה: 88 פעמים ב 57 הודעות

ארתור,

מסכים. אבל איך היית אתה מכנה בעברית הייק אתגרי אך לא טכני?

 

הלך, 

הישמר בקולמוסך, אתה מסגיר כאן את הגיל האמיתי שלך... :)

arthur  
#13 נשלח : יום חמישי 30 אפריל 2015 18:41:21(UTC)
arthur


דירוג: שביליסט בכיר

Medals: שביליסט מומחה: מדליה זו הוענקה עבור תרומה לפורום בידע ובזמן וחלוקת הניסיון בשבילים בעולם עם גולשים אחרים

קבוצות: חבר
הצטרף: 10/06/2011(UTC)
הודעות: 1,395

תודות: 16 פעמים
קיבל תודה: 183 פעמים ב 104 הודעות

אבל עופר כאן אתה סותר את עצמך שכן הייק אתגרי ולא טכני אינו נופל להגדרת סקרמבלינג. הרי בשביל כלשהו, לא יתכן מצב בו לאורך יותר מכמה דקות בודדות אתה משתמש ברגליים וידיים על מנת לתפוס בסלע ולהתגבר על מכשול מסוים וקצר ואם כן אז זהו כבר איננו הייק אלא טיפוס קל .

"The mountains are calling and I must go"

John Muir

arthur  
#14 נשלח : יום חמישי 30 אפריל 2015 19:30:43(UTC)
arthur


דירוג: שביליסט בכיר

Medals: שביליסט מומחה: מדליה זו הוענקה עבור תרומה לפורום בידע ובזמן וחלוקת הניסיון בשבילים בעולם עם גולשים אחרים

קבוצות: חבר
הצטרף: 10/06/2011(UTC)
הודעות: 1,395

תודות: 16 פעמים
קיבל תודה: 183 פעמים ב 104 הודעות

בעצם מה שאני אומר שאין צורך להמציא מילה חדשה כי באמת שלדעתי אין בה צורך. הרי גם בשפה האנגלית אף אחד לא משתמש במושג סקרמבלינג לתאור הליכה לאורך זמן אלא יותר בתור שלב קצר בפעולה יותר ארוכה.

לדוגמא :

The approach to the trailhead involved some scrambling

או

We hiked for 3 hours and just before the hut we had to scramble to overcome some steep steps 

סתם כמה דוגמאות שהגיוני לפגוש. 

מצד שני ממש לא הגיוני שמישהו יגיד

We scrambled for 25 miles until we got to the river או משהו בסגנון

"The mountains are calling and I must go"

John Muir

ofer  
#15 נשלח : יום חמישי 30 אפריל 2015 22:47:51(UTC)
ofer


דירוג: שביליסט בכיר

קבוצות: חבר
הצטרף: 09/04/2011(UTC)
הודעות: 430
ישראל
מיקום: קיבוץ אל-רום

תודות: 104 פעמים
קיבל תודה: 88 פעמים ב 57 הודעות

אוקיי ארתור, מקבל את הביקורת.

Jonathan2  
#16 נשלח : יום חמישי 30 אפריל 2015 22:58:13(UTC)
Jonathan2


דירוג: שביליסט בכיר

Medals: שביליסט מומחה: מדליה זו הוענקה עבור תרומה לפורום בידע ובזמן וחלוקת הניסיון בשבילים בעולם עם גולשים אחרים

קבוצות: חבר
הצטרף: 28/10/2013(UTC)
הודעות: 269

תודות: 1 פעמים
קיבל תודה: 101 פעמים ב 64 הודעות
הערה טכנית לארתור:
למיטב ידיעתי כן משתמשים ב-scrambling לפעולה ארוכה: יש גיידבוקים שלמים שמוקדשים למסלולים שהם במהותם scrambling - כלומר מסלולי הליכה שבשביל לצלוח אותם בשלום כדאי שיהיו לך כישורי טיפוס בסיסיים או יותר מכך (לא רק פיזית, אלא גם ידע באיך לאבטח את עצמך).
(חפש scrambling guidebook בגוגל)
באופן אישי גם הלכתי במספר מסלולים כאלה שאורכם יום שלם וארוך.






arthur  
#17 נשלח : יום שישי 01 מאי 2015 01:25:08(UTC)
arthur


דירוג: שביליסט בכיר

Medals: שביליסט מומחה: מדליה זו הוענקה עבור תרומה לפורום בידע ובזמן וחלוקת הניסיון בשבילים בעולם עם גולשים אחרים

קבוצות: חבר
הצטרף: 10/06/2011(UTC)
הודעות: 1,395

תודות: 16 פעמים
קיבל תודה: 183 פעמים ב 104 הודעות
אתה ואנשים מבריטניה יקראו למסלול כזה מסלול סקרמבלינג ארוך. בארצוצ הברית יעדיפו להגיד climbing second grade rock . .
אתה מבין למה אני מתכוון. סקרמבלינג הוא טיפוס. אתה נעזר בידיים ורגליים על מנת להתקדם בגדול למעלה. לא שביל שעןלה ויורד למרחקים של קילומטרים.
"The mountains are calling and I must go"

John Muir

זמי1  
#18 נשלח : יום שישי 01 מאי 2015 09:21:58(UTC)
זמי1


דירוג: שביליסט בכיר

Medals: שביליסט מומחה: מדליה זו הוענקה עבור תרומה לפורום בידע ובזמן וחלוקת הניסיון בשבילים בעולם עם גולשים אחרים

קבוצות: מנהל כללי
הצטרף: 14/11/2005(UTC)
הודעות: 5,609
ישראל

קיבל תודה: 101 פעמים ב 73 הודעות
ואני מציע-
"לקרטש" LEKARTESH
משתמשים הצופים בדיון זה
Guest
עבור לפורום  
אינך יכול/ה לכתוב דיונים חדשים בפורום זה.
אינך יכול/ה להגיב לדיונים בפורום זה.
אינך יכול/ה למחוק את הודעותיך בפורום זה.
אינך יכול/ה לערוך את הודעותיך.
אינך יכול/ה ליצור סקרים בפורום זה.
אינך יכול/ה להצביע לסקרים בפורום זה.